Если вы пользуетесь смартфоном, у вас наверняка уже есть встроенный переводчик. Сегодня мы сравним функциональность и удобство двух наиболее популярных платформ - Google Translate и Apple Translate. На первый взгляд, они выполняют одну и ту же работу, но при ближайшем рассмотрении мы нашли массу различий.
Итак, оба приложения предлагают три основных режима перевода с помощью:
Текста: вы вводите фразу и на экране мгновенно появляется версия на нужном языке;
Разговора: можете свободно говорить на родном языке, а программа переведет эту речь в режиме реального времени для вашего собеседника;
Камеры: наведите объектив на текст, и перевод появится прямо на экране.
Google Translate: многоязычный чемпион с бонусными функциями
Эта платформа - словно полиглот с докторской степенью: она понимает более 200 языков, включая такие экзотические, как сапотекский (Мексика) и венецианский (Италия). Для сравнения, Apple Translate поддерживает всего 20 языков. В то же время Google не может использовать весь заявленный языковой арсенал в режиме "Разговор" (только около 70 языков) и "Камера" (более 100), но это все равно намного больше, чем у основного конкурента.
Можно перевести текст с помощью рукописного ввода - это удобно, если необходимо написать что-то на японском или корейском языке, но вы не имеете ни малейшего понятия, как это правильно пишется на клавиатуре. Просто рисуйте символы пальцем.
А если вам нужно расшифровать живую речь (например, лекцию или конференцию), платформа предоставит и такую возможность. Google прослушает разговор, переведет его и выведет на экран в виде текста. Вы даже можете сохранить эту запись.
И наконец, что не менее важно, - офлайн-перевод на целых 59 языков. Это очень полезная функция, всю ценность которой вы можете ощутить, находясь в месте с неустойчивым интернет-соединением, или его полным отсутствием.
Apple Translate - меньше языков, но больше стиля
Эта платформа компенсирует ограниченность своего языкового репертуара лучшей внутренней интеграцией и несколькими эксклюзивными опциями. Например, такими как:
Встроенный словарь: после перевода слова можно нажать на него и получить его подробное толкование и примеры предложений. Полезно, когда нужно не только дословное определение, но и постигнуть суть сказанного.
Разбивка экрана на две части: ваш собеседник тоже сможет увидеть текст на родном языке на своей стороне дисплея. Удобно для живого общения.
Перевод по всей системе: вы можете делать переводы из любого приложения на iPhone, даже не открывая Apple Translate. Просто удерживайте палец на непонятной для вас надписи, выберите в выскочившем меню "Перевести", и через мгновение все будет готово.
Конечно, возможности офлайн-перевода здесь ограничены - доступно только 19 языков, что может оказаться недостатком для некоторых пользователей.
Так какой переводчик лучше: Google Translate или Apple Translate?
Сложно сказать. Google Translate - это оптимальный выбор для тех, кто ценит широкую языковую поддержку, мощные функции и практичность. Если вы часто путешествуете по разным континентам или занимаетесь профессиональными переводами, вам будет сложно найти более гибкое решение.
Однако Apple Translate - лучшая программа для пользователей iOS, которым нужна простая и интуитивно понятная интеграция с системой, без необходимости переключаться между приложениями. Удобство перевода текста непосредственно из Safari или iMessage также нельзя недооценивать.

